Dennis Quaid ja Patrick Wilson Intervjuu: keskel

Dennis Quaid ja Patrick Wilson Intervjuu: keskel
Dennis Quaid ja Patrick Wilson Intervjuu: keskel
Anonim

Midway, viimane pilk USA rollile II maailmasõjas, on plaanis vabastada sel nädalal. Film hõlmab tõeliste inimeste elu, kellel oli kuulsa lahingu tulemusel oluline roll. Dennis Quaid ja Patrick Wilson mängivad kahte sellist meest, vastavalt aseadmiral Halsey ja Edwin Layton, ning nad jagasid au, mida see andis intervjuus Screen Rantile.

Esiteks, palju õnne filmi puhul; see oli hämmastav. Ma armastan II maailmasõja filme; mu isa on suur II maailmasõja ajaloopuhuja, nii et see on täpselt tema allee otsas. Teist maailmasõda on paljud kirjeldanud kui Ameerika parimat tundi. Miks on seda sõda tänapäeval oluline uurida?

Dennis Quaid: Noh, see on oluline uurida II maailmasõda, et ehk vältida sõda tulemas meile. Mida nad tegid? See oli esimene kord, kui lennukikandjaid kasutati sõjapidamises, mis muutis palju asju. See on huvitav mitmel viisil. Selle lahingu uurimisel on palju asju, mida tuleb õppida paljudel erinevatel tasanditel: isiklikul, ajaloolisel, filosoofilisel ja muul viisil.

Layton on tegelikult üks huvitavamaid tegelasi minu jaoks. Olen temast tõeliselt lummatud ja tehes natuke uurimistööd, tean, et ta valdas vabalt jaapani keelt, mis andis talle sellise globalismi vaatepunkti. Mida te veel Laytoni kohta uurides leidsite? Sest ma tean, et ta oli ka teravmeelne ja omamoodi ajast ees, kui mõtlema hakkas.

Patrick Wilson: Ta oli heas mõttes mõnus. Ta ei kartnud kellegagi rääkida, ma arvan, et kui tal oleks võimalus. Sellepärast, isegi kui ta oli noor atašee ja oli Yamamotoga toas -, oli ta seda tüüpi inimene, et kui ta on toas, siis ta grillib teda. Ta hakkab temaga rääkima; ta ei hakka lambata, ta kõnnib otse tema juurde ja vestleb jaapani keeles, ehkki Yamamoto valdas vabalt inglise keelt.

Niisiis, tal oli tohutult palju austust, kuid ta oli ka äärmiselt tark. Ta teadis, nagu toona jaapanlased, et see tuleb mingil hetkel pähe. Kui mängid kedagi sellist, siis mängid nii austusega kui ka naudinguga, sest mängida kedagi, kes ajendas ja et kartmatu on põnev. See on rahuldust pakkuv. See on rahuldust pakkuv, sest tema jaoks oli see väga isiklik teekond.

Image

Õnnitleme teid jaapanlanna puhul. See oli päris hea.

Dennis Quaid: Kas saate nüüd midagi veebist jaapani keeles tellida?

Patrick Wilson: Internetis? Jah, sest ma oskan seda kirjutada. See on lihtne.

Dennis, sa oled natuke ajaloohuviline, olen kuulnud. Ja teil on Halsey'ga isiklik side, sest teie isa teenis Teises maailmasõjas. Ma usun, et ta oli meremees; mu isa oli ka meremees.

Dennis Quaid: Minu isa oli kaubalaevnik, nii et ta oli laevadel, mis sõitsid üle Atlandi ookeani. Enamasti praamivarude järele ja proovige mitte U-paadiga uppuda.

Aga su isa sõber T Bone Burnett oli peal -

Dennis Quaid: Noh, see on mu sõber, T Bone Burnett. Kutt, kes tegi muusikat O-le, vend, kus sa oled. Tema isa oli seal.

See on hull. Kuidas sa isiklikult Halseyga ühendust said, teades, et sul on temaga side?

Dennis Quaid: Ma lihtsalt arvan, et ta oli nii uskumatu isiksus. Alustuseks oli ta üks neist vana kooli inimestest. Isegi siis oli ta vana kool. Kuid samal ajal oli ta üks selle uue asja, mida kutsuti lennukikandjate vaheliseks sõjapidamiseks, leiutajaid, mis oli nagu omamoodi malet mängiv, kuid kaalul meeste elu.

See on imeline. Tema mehed armastasid teda; tema laev Enterprise oli rohkem lahingutes kui ükski teine ​​Teise maailmasõja laev ja jäi ellu. Tegi selle läbi. See on lihtsalt hämmastav lugu.

See oli hämmastav lugu. Loodan, et kõik näevad seda filmi; see on ka hämmastav ja visuaalselt uimastav.