Esimene USA tänavavõitleja treiler = nõrk

Esimene USA tänavavõitleja treiler = nõrk
Esimene USA tänavavõitleja treiler = nõrk
Anonim

See on omamoodi kummaline, et Fox andis enne ingliskeelset videot välja Jaapani treileri eelseisva videomängude kohandamise jaoks Street Fighter: The Legend of Chun-Li. Ehkki võite vist väita, et kuna algupärane mäng pärineb sellest riigist, tahtsid nad võib-olla enne fännid meid huvitama panna.

Sellegipoolest andis Jaapani treiler mulle filmi jaoks natuke lootust, sest selle lõikamise viis tundus (nagu enamus treilereid seda teeb), et näidatakse kõige paremaid bitte ja nii palju kui sellest konkreetsest treilerist võis näha, polnud seal midagi eriti halba. sellest. Kuid see uus ingliskeelne treiler on hetkega tapnud kõik lootused, mis mul tekkisid.

Image

Vaadake allpool olevat kohutavat treilerit (IGN.com viisakalt):

[MEEDIA = 92]

Vau, kas see näeb halb välja …

Mainisin oma veidra Street Fighter'i filmipostri kohta tehtud postituses, et asjaolu, et neil polnud Jaapani treileris palju dialoogi, võib olla märk sellest, et dialoog pole seal, kus filmi tugevused asuvad. Siis ütles Screen Ranti kommentaator "SLR", et see oli ju Jaapani treiler ja miks peaks neil olema palju inglise keeles räägitavat dialoogi? Ma võin selle loogikaga nõustuda, kuid asjaolu, et nad on jätnud tähelepanuta selle ingliskeelse treileri lisamise palju rohkem dialoogi, viib minu esialgse oletuse juurde, et dialoog (ja tõenäoliselt ka lugu) jääb vähem kui rahuldavaks (see paneb ilusti).

Ja oh mees, see kohutav hääletamisjutustus ei aita asjadel. Miks nad nõuavad seda tüüpi hääleõiguse kasutamist seda tüüpi filmide treilerites? Harva muudab see põnevamaks või näeb parem välja ning selle kasutamine siin on üks halvimaid, mida ma kunagi kuulnud olen.

Mida sa sellest uuest, ingliskeelsest treilerist teed?

Tänavavõitleja: Chun-Li legend avatakse 27. veebruaril.