Rootsi filmi "Tüdruk draakoni tätoveeringuga" lavastaja kritiseerib ingliskeelset versiooni

Rootsi filmi "Tüdruk draakoni tätoveeringuga" lavastaja kritiseerib ingliskeelset versiooni
Rootsi filmi "Tüdruk draakoni tätoveeringuga" lavastaja kritiseerib ingliskeelset versiooni
Anonim

Hollywoodi uusversioon on väga keeruline pakkumine, kui originaaltoode sai nii kriitika osaliseks kui ka kogu maailmas asuvas piletikassas kindla äritegevuse - näiteks David Fincheri ingliskeelne kohandamine filmiga " Tüdruk koos lohe tätoveeringuga".

Niels Arden Oplev lavastas hilja Stieg Larssoni hittromaani Rootsi kinematograafilise kohanduse ja on nüüd rääkinud natuke Fincheri tüdrukust koos draakoni tätoveeringuga, mis pole tehniliselt Oplevi filmi uusversioon, vaid eraldi võte Larssoni algmaterjalist.

Image

Fincheri tätoveeringuga tütarlaps pendeldab Oscari-võitja Steve Zaillian (Schindleri nimekiri), kes on nõudnud, et tema stsenarism põhineb ainult Larssoni originaalsel romaanil ja et ta ei plaani isegi Oplevi kohanemist vaadata. See ei ole takistanud enamikku meediaväljaandeid viitamast projektile kui ameerika uusversioonile ja - võttes arvesse tema intervjuud Word & Filmile - on ka Oplev sama (eksliku) mulje all. Taani filmitegija ei ole Fincheri filmi hukka mõistnud, kuid tundub, et kogu ettevõtmisest on ta vaimustatud.

Siin on Oplevi tsitaat uue filmi "Tüdruk koos lohega tätoveeringuga" kohta:

"Isegi Hollywoodis näib olevat uusversiooni peale omamoodi viha, näiteks:" Miks nad peaksid midagi ümber tegema, kui nad saavad lihtsalt originaali vaatama minna? " Kõik, kes filmi armastavad, vaatavad originaali. See on nagu, mida sa tahad näha, prantsuskeelset versiooni “La Femme Nikita” või ameeriklast? Võite loota, et Fincher teeb paremat tööd."

Image

Oplevi tütarlaps koos draakoni tätoveeringuga oli kaasakiskuvalt tume ja sõmer neo-Noir, mis keerles peamiselt tiitlivõistluse, punk-gooti arvuti häkker Lisbeth Salanderi (Noomi Rapace) ümber. Kui Fincherit tunnustatakse üldiselt tehniliselt täpse ja hoolika filmitegijana, võrreldakse tema pildistamist „Tüdruk Draakoni tätoveeringuga“ paratamatult selle Rootsi kaaslasega, parem või halvem.

Rapace'i särav osatäitmine särava, kuid kummitava Salanderina on pälvinud näitlejannale arvukalt tunnustusi ja aidanud teda naispeaosatäitja Sherlock Holmes 2 napsutamisel. Oplevi arvates väärib Rapace väga rolli eest Oscari-nominatsiooni (sentiment, mida me jagame), ja vaatamata näitlejanna Rooney Mara potentsiaalile mängida Salanderit Fincheri versioonis, peavad paljud filmivaatajad, kes nägid Oplevi tüdrukut draakoni tätoveeringuga, (ja teevad seda) jumalateotuseks, et sellesse osasse on valatud veel üks näitlejanna.

Image

Kui Oplevi tütarlaps draakoni tätoveeringuga teenis kogu maailmas teatrites ligi 200 miljonit dollarit, siis USA piletikassades piletimüügis ainult umbes 10 miljonit dollarit. Fincheri versioon võiks selle sama summa (ja enama) sama palju kui teatrites ilmumise esimesel päeval teenida. Larssoni Millenniumi triloogia on siin osariikides mõnda aega enimmüüdud ja Fincheril on oma lojaalne kultus, nii et tema Tattoo Girl with the Dragon Tattoo peaks olema palju rahaliselt edukam kui mõni hiljutine ingliskeelne ingliskeelne teos. Rootsi raamatutega film "Lase mind sisse".

Loodame, et Fincheri film osutub hästi ja julgustab neid, kes jätsid silma Oplevi filmi "Tüdruk koos lohe tätoveeringuga ", proovima Rootsi filmi. Kuid kas me tõesti vajame või tahame selle loo Hollywoodi tõlgendust, olenemata ande taga? Andke meile allpool olevate kommentaaride osas teada, mida arvate.